EmpresasExportaçãoProdutos

Processos e empresas importantes na importação e exportação

empresas

Desde o descobrimento do Brasil as potências europeias viam o solo fértil e os espaços de minério uma importante forma de se fazer riquezas nas terras brasileiras.

Com o passar do tempo ocorreram eventos importantes, como a independência do Brasil e a efetivação de tratados econômicos que visavam elaborar uma estratégia de exportação de itens produzidos e extraídos aqui para consumo de outros países e também a importação de produtos vindos de países europeus, asiáticos e nações americanas vizinhas.

A importação e exportação são processos fundamentais para que a economia brasileira esteja sempre em movimentação constante, e são processos que estimulam o desenvolvimento tecnológico e crescimento econômico, em geral, do país.

Para que esses procedimentos de importação e exportação ocorram da maneira adequada, diversas empresas, documentos e estruturas são fundamentais.

Esse é um procedimento que envolve uma série de questões burocráticas, principalmente, pela alta carga monetária movimentado.

Além disso, envolve também setores de transporte, como o setor ferroviário e rodoviário, indispensáveis para permitir que os itens produzidos nas indústrias ou extraídos em outras práticas alcancem os portos brasileiros, bem como possibilitar que os itens importados sejam levados para os seus locais de destinos projetados.

Por isso, mostraremos para vocês quais são os setores envolvidos nessas transações, como as empresas devem conseguir para diminuir os custos das operações e também falaremos da importância de segmentos específicos para a realização da tradução das documentações envolvidas nesses processos de importação e exportação.

Concessão da permissão de entrada e saída de produtos

Para começarmos nossas abordagens, falaremos de um serviço fundamental para que as práticas de importação e exportação ocorram com sucesso e eficiência.

O serviço de desembaraço aduaneiro é parte essencial desses processos, pois é por meio do trabalho efetuado por empresas específicas desse setor é que seja permitido que os itens de produção passem pelas alfândegas e possam sair do país ou entrar em território nacional.

Esse é considerado o ato final do procedimento de importação e exportação, já que a partir da permissão concedida de que um produto pode sair para exportação ou então entrar no país por meio da importação, a operação é considerada encerrada.

Suspensão dos pagamentos tributários

Apesar de que na teoria a exportação e a importação seja finalizada, existem ainda outros procedimentos que devem ser efetuados.

Todo produto que entra ou sai do país tem uma taxa específica cobrada pelas alfândegas brasileiras, principalmente, em relação aos tributos das mercadorias.

Essa é uma parte burocrática importante, pois existem etapas que as empresas de exportação e importação podem seguir para conseguir a isenção ou suspensão dos pagamentos dos tributos dos produtos.

Um desses processos é chamado de ato concessório drawback suspensão. O ato concessório é um documento digitalizado que reconhece o requerimento de drawback, que é a etapa específica em que as empresas podem pedir pela suspensão da tributação de produtos importados e exportados.

A consulta ato concessório drawback suspensão é uma das preferências das empresas desse ramo, pois é uma prática que apresenta vantagens em relação a outros tipos de solicitações, tais como:

  • Facilidade no requerimento;
  • Menos complexidade;
  • Rapidez nos procedimentos;
  • Segurança jurídica;
  • Diminuição de erros nas documentações.

Tradução de documentos e especificações de produtos

Para finalizar, achamos importante mencionar a funcionalidade das empresas tradutoras nos processos de importação, por exemplo.

Como essa etapa é referente a chegada de produtos vindo do exterior, essencialmente, de países comerciais parceiros, que no caso do Brasil estão mais ligados aos centros europeus e nações asiáticas, a linguagem escrita e falada desses países se diferem bastante do português falado nacionalmente.

Por isso, é fundamental que existam empresas desses setores, para que todos as especificações dos produtos e os documentos que tratam os procedimentos de importação sejam traduzidos.

Empresas de traduções devem conter profissionais qualificados e uma variedade grande de pessoas que compreendem diversas linguagens, específicas para a tradução de cada parceiro econômico do país.

Sendo assim, é fundamental que empresas de tradução técnica possua um profissional, nativo ou estrangeiro, designado para desempenhar a tradução de documentos com linguagem específicas dos países parceiros, tradutores para conversação com representantes desses países e para as demais tarefas designadas desse setor.

A prática de tradução de documentos e descrição dos produtos é essencial para que a importação seja efetuada de maneira efetiva.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *