<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Arquivos Serviço de tradução - Markplan</title>
	<atom:link href="https://www.markplan.com.br/tag/servico-de-traducao/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.markplan.com.br/tag/servico-de-traducao/</link>
	<description>Markplan o seu guia de negócios</description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 Feb 2022 19:19:05 +0000</lastBuildDate>
	<language>pt-BR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.5.8</generator>

<image>
	<url>https://www.markplan.com.br/wp-content/uploads/2018/04/cropped-favicon-markplan-32x32.jpg</url>
	<title>Arquivos Serviço de tradução - Markplan</title>
	<link>https://www.markplan.com.br/tag/servico-de-traducao/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>A importância de aprender novos idiomas</title>
		<link>https://www.markplan.com.br/a-importancia-de-aprender-novos-idiomas/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redator]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Oct 2019 00:01:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Educação]]></category>
		<category><![CDATA[Serviços]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução]]></category>
		<category><![CDATA[Empresa de tradução técnica]]></category>
		<category><![CDATA[Serviço de tradução]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução juramentada em inglês]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.markplan.com.br/?p=1499</guid>

					<description><![CDATA[<p>Há quem afirme que o conhecimento é um dos bens mais precisos que os seres humanos podem adquirir, conforme se pesquisa sobre [&#8230;]</p>
<p>O post <a href="https://www.markplan.com.br/a-importancia-de-aprender-novos-idiomas/">A importância de aprender novos idiomas</a> apareceu primeiro em <a href="https://www.markplan.com.br">Markplan</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><!--StartFragment--></p>
<p dir="ltr">Há quem afirme que o conhecimento é um dos bens mais precisos que os seres humanos podem adquirir, conforme se pesquisa sobre determinado assunto, maior será a compreensão sobre o mesmo.</p>
<p dir="ltr"><span id="more-1499"></span></p>
<p dir="ltr">Assim, é certo dizer que muitas descobertas da humanidade se deram por meio de incessantes estudos, bem como o surgimento de vacinas, medicamentos, aparelhos tecnológicos e muito mais.</p>
<p dir="ltr">O fato é que com o tempo tudo se modifica, novas informações surgem e é preciso que as pessoas se mantenham atentas e busquem novas maneiras de aprender.</p>
<p dir="ltr">Isso serve para a vida pessoal na execução de tarefas simples do dia a dia, ou no meio profissional em que cada vez mais aumenta a competitividade e ter um currículo atualizado e com vasto conhecimento é um grande diferencial.</p>
<p dir="ltr">Desta forma, aprender novos idiomas é um passo importante, pois além de permitir visitar novos lugares, conhecer a respeito da cultura e costumes de diferentes povos, abre caminho para ótimas oportunidades de crescimento de carreira.</p>
<p dir="ltr">Sendo assim, atualmente existem profissionais treinados e competentes para ensinar novas línguas de maneira prática e rápida.</p>
<p dir="ltr">Antigamente era mais difícil aprender um novo idioma, os cursos tinham um alto custo e era não haviam muitas escolas desse segmento, contudo esse trabalho ganhou força e hoje é mais fácil encontrar e institutos voltados ao ensino de jovens, adultos e até mesmo crianças.</p>
<p dir="ltr">Ademais, com o surgimento e popularização da internet ficou ainda mais fácil, as aulas são feitas online.</p>
<p dir="ltr">Um profissional dessa área trabalha de forma rápida para otimizar o tempo de aprendizado, ou seja, o que antes era feito em anos, é possível aprender em alguns meses.</p>
<p dir="ltr">Mas, vale dizer que não é preciso abrir mão da qualidade, existem professores especialistas e com boa dinâmica que ensinam corretamente e com grande eficiência.</p>
<h2>Tipos de idiomas que podem ser aprendidos</h2>
<p dir="ltr">O inglês é uma das línguas mais faladas do mundo, a maioria das corporações são sediadas nos Estados Unidos, então quem deseja seguir uma carreira internacional não pode deixar de aprender a falar essa língua.</p>
<p dir="ltr">No mais, o espanhol também se destaca por ser popular e língua nativa de diferentes países, mas acontece que não existe mais restrição e é possível estudar hoje todas as línguas existentes, o que inclui francês, alemão, sueco, italiano, grego e muitos outros.</p>
<p dir="ltr">No entanto, muitas pessoas ainda não têm total domínio de outros idiomas, mas precisam de traduções rápidas e nesse caso a melhor escolha é contratar o <a href="https://www.h3traducoes.com.br/servico-traducao" target="_blank" rel="noopener"><strong>Serviço de tradução</strong></a>, feito por pessoas com total compreensão do idioma solicitado.</p>
<p dir="ltr">A vantagem desse trabalho é que se pode encontrar com facilidade tradutores com disponibilidade para atender determinadas demandas.</p>
<p dir="ltr">Sendo assim, no mercado atual existe tradutor ingles portugue, o que garante a veracidade e coerência na tradução de uma série de textos, isso significa que não haverá preocupações com erros ortográficos e outros que podem modificar completamente o contexto das frases.</p>
<p dir="ltr">Além disso, há também a possibilidade de contratar um tradutor espanhol que lidará apenas com arquivos nesse idioma e traduzir para o português ou outra língua que for necessário.</p>
<p dir="ltr">No mais, esses profissionais estão disponíveis em empresas especializadas e podem realizar inclusive um trabalho completamente digital, ou seja, por meio de plataformas online o serviço é realizado.</p>
<p dir="ltr">Assim, um tradutor on line consegue aumentar a agilidade, o que é ótimo para os clientes que têm prazos curtos e urgência nas entregas.</p>
<h2>Apresentando os serviços de tradução especializados</h2>
<p dir="ltr">Para quem deseja uma tradução mais específica voltada a assuntos determinados se pode contar com uma <a href="https://www.associates.com.br/empresa-traducao-sites" target="_blank" rel="noopener">empresa de tradução técnica</a>, essa conta com pessoas que conhecem amplamente os idiomas, regras ortográficas, dialetos, cultura e muitos outros fatores que auxiliam em uma boa tradução.</p>
<p dir="ltr">Com o diferencial que são especialista nos temas e podem lidar com textos técnicos como:</p>
<ul>
<li>Pesquisas científicas;</li>
<li>Manuais;</li>
<li>Guias;</li>
<li>Documentos.</li>
</ul>
<p dir="ltr">No mais, falando um pouco sobre a questão de documentos, é importante ressaltar que para que um documento emitido no Brasil tenha valor no exterior é preciso passar pelo processo de <strong><a href="https://www.h3traducoes.com.br/traducao-juramentada-ingles" target="_blank" rel="noopener">tradução juramentada em inglês</a></strong> ou qualquer outro idioma solicitado.</p>
<p dir="ltr">O mesmo serve para a papelada que vem de fora para o país, só terá reconhecimento legal após a regulamentação que é feita por pessoa autorizada que além de conhecer o idioma precisa passar por concurso público para se tornar apta para tal ação.</p>
<p><!--EndFragment--></p>
<p>O post <a href="https://www.markplan.com.br/a-importancia-de-aprender-novos-idiomas/">A importância de aprender novos idiomas</a> apareceu primeiro em <a href="https://www.markplan.com.br">Markplan</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Empresas de tradução: o que é preciso saber</title>
		<link>https://www.markplan.com.br/empresas-de-traducao-o-que-e-preciso-saber/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redator]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jul 2019 21:25:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Negócios]]></category>
		<category><![CDATA[Serviços]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução]]></category>
		<category><![CDATA[Serviço de tradução]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução juramentada certidão de casamento]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução juramentada preço]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.markplan.com.br/?p=1163</guid>

					<description><![CDATA[<p>Em um mundo cada vez mais globalizado, a diversidade de idiomas se mistura e, é necessário ter contato com outras línguas para [&#8230;]</p>
<p>O post <a href="https://www.markplan.com.br/empresas-de-traducao-o-que-e-preciso-saber/">Empresas de tradução: o que é preciso saber</a> apareceu primeiro em <a href="https://www.markplan.com.br">Markplan</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Em um mundo cada vez mais globalizado, a diversidade de idiomas se mistura e, é necessário ter contato com outras línguas para aprimorar conhecimentos e fechar relações profissionais.</p>
<p><span id="more-1163"></span></p>
<p>No entanto, em alguns casos, é preciso realizar a tradução de documentos, informações, textos e artigos, com a finalidade de deixar tudo às claras, bem como para possibilitar o acesso aos escritos para mais pessoas.</p>
<p>Sendo assim, as possibilidades de <strong><a href="https://www.h3traducoes.com.br/servico-traducao" target="_blank" rel="noopener">serviço de tradução</a></strong> são inúmeras, com capacidades para iniciar trabalhos em empresas já existentes, bem como abrir o próprio negócio especializado em tradução.</p>
<p>De acordo com os dados da consultoria americana especializada em pesquisas de mercado, a <i>Commom Sense</i>, o setor de traduções teve um crescimento de 57,3% no Brasil, entre os anos de 2009 a 2011. Esse cenário mostra boas perspectivas, ainda mais porque os brasileiros estão cada vez mais inseridos no mercado internacional.</p>
<p>Segundo o SEBRAE, o setor de traduções é formado majoritariamente por<br />
pequenas e micro empresas, tendo uma arrecadação aproximada de US$ 18 milhões de dólares<!--EndFragment--> em 2011. Ou seja, é uma fonte de renda viável, com ótimas oportunidades no mercado.</p>
<p>De forma resumida, as empresas de tradução oferecem serviços a inúmeros estabelecimentos, tanto privados quanto públicos, pois as organizações governamentais também precisam de tradutores, pois recebem visitantes de muitos países.</p>
<p>O tradutor de ingles é o profissional mais requisitado por essas empresas, uma vez que a língua inglesa aparece como uma das mais faladas do mundo.</p>
<h2>Os principais trabalhos feitos por uma empresa de tradução</h2>
<p>Além de atuar como intérpretes, há inúmeros trabalhos que podem ser feitos por uma empresa de tradução especializada. Entre eles, destacam-se:</p>
<ul>
<li>Revisão de textos em diversas línguas;</li>
<li>Tradução de livros;</li>
<li>Tradução de matérias noticiosas;</li>
<li><!--StartFragment--> Interpretação consecutiva;</li>
<li>Interpretação simultânea;</li>
<li>Interpretação sussurrada;</li>
<li>Legendas de filmes e vídeos.</li>
</ul>
<p>Há também um outro serviço de tradução específico, conhecido como <strong><a href="https://www.h3traducoes.com.br/traducao-juramentada-alemao-preco" target="_blank" rel="noopener">tradução juramentada preço</a>. </strong>Esse é um tipo de tradução de fé pública, que espelha oficialmente em português o conteúdo do documento original. Com isso, o documento traduzido tem existência legal no Brasil, mas não substitui o documento original.</p>
<p>A tradução pública juramentada deve ser feita por um profissional devidamente conhecido e credenciado como “Tradutor Público e Intérprete Comercial&#8221;, reconhecido pela Junta Comercial de cada Estado.</p>
<p>Vale ressaltar que o tradutor juramentado não é um cargo público, no entanto, é preciso ter autorização do Governo Federal para exercer a profissão e ser aprovado em concurso público.</p>
<p>Esse tipo de serviço é requisitado em alguns tipos de documentos específicos, como processos, procurações e documentos civis, como é o caso do serviço de <strong><a href="https://www.associates.com.br/traducao-juramentada-certidao-casamento" target="_blank" rel="noopener">tradução juramentada certidão de casamento</a></strong>.</p>
<p>Vale mencionar que ela também vale para contratos sociais, estatutos, registro profissional (<a href="https://www.clientarcrm.com.br/o-que-e-crm/"><strong>CRM</strong></a>, OAB etc.), passaportes, carteiras de identidade e de motorista.</p>
<p>Os tradutores públicos não precisam ser necessariamente formados em línguas, mas deve aceitar um trabalho no idioma pelo qual ele é habilitado. Isso quer dizer que em casos de formação específica, como direito, engenharia ou medicina, o profissional tem uma certa facilidade na hora de traduzir certos tipos de texto.</p>
<p>No entanto, além da fluência na língua, o tradutor de documentos juramentados precisa comprovar a familiaridade com os costumes linguísticos, bem como a gramática e a cultura do idioma.</p>
<h2>Exigências legais para uma empresa de tradução</h2>
<p>As empresas de tradução precisam estar em conformidade com as exigências legais estabelecidas para os trabalhos de tradutor de artigos, documentos e intérprete, juramentados ou não.</p>
<p>Entre os principais documentos exigidos, encontram-se os registros junto à Secretaria da Receita Federal, para obtenção do CNPJ, os registros na Junta Comercial, os registros junto a Receita estadual, para obtenção da inscrição estadual, registros junto a prefeitura, para obtenção do alvará de localização e, finalmente, os registros na Secretaria Estadual da Fazenda.</p>
<p>Além disso, a empresa de tradução deve ser enquadrada na entidade sindical patronal em que se encaixa, em especial, para casos de indicação da Convenção Coletiva de Trabalho, em geral, feita pelo Sindicato Nacional dos Tradutores.</p>
<p>Ademais, a empresa de tradução precisa ter um bom plano de negócios e saber identificar com exatidão quais os serviços prestados.</p>
<p>Uma dica é colocar todas as informações principais dentro do planejamento executivo, para que os clientes possam identificar as atividades profissionais da empresa e, assim, entrar em contato pelos diferenciais que o negócio oferece.</p>
<p>O post <a href="https://www.markplan.com.br/empresas-de-traducao-o-que-e-preciso-saber/">Empresas de tradução: o que é preciso saber</a> apareceu primeiro em <a href="https://www.markplan.com.br">Markplan</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
